Благодарна судьбе за мудрость твоей любовницы.
Дай Бог, счастья, здоровья, любви и удачи ей!
Как предвидеть смогла: не случись бы её сторонницей -
Не дождаться тогда и желаннейших сыновей!
Откровенность по-женски - лукавство симпатий дружеских!
Лаской входят в доверие - и как балласт сдают!
Оставаться подругой моей не хватило мужества -
И решала: не трогать! Да голод был слишком лют...
Кто былое помянет... Беседуем содержательно:
Мол, сначала - ребёнок, решенье задач - потом!
Нет надёжного способа, чтобы всерьёз удержать его -
И на собственной шкуре уже узнаём о том!
Нам обеим хватило и такта, и деликатности,
Не разрушив иллюзий, в неведенье пребывать.
Толерантности, релятивизма и вип - приватности
Обойти стороной надвигавшуюся кровать.
28.12.09.
настроение: благодарное
хочется: воспоминаний
слушаю: истории
Светлана Шербан,
г. Магнитогорск, Россия
Мама пятерых деток, но вменяемая и потому творческая. Пишу хорошие стихи - и очень приветствую обратную связь. Мечтаю о собственном сборнике - и прошу почтенную читающую публику дать принципиальную оценку текстов. Дабы не пополнить собой рядов графоманов! e-mail автора:svetasherban@mail.ru
Прочитано 4797 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Неплохо, может быть потому, что близко. Здорово передано настроение. Но общий рисунок стиха слегка дырявит - добаьте описание сути русскими теринами - будет полная картина.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 3) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.